De Perpetua Virginitate B. Mariae

Caput 10

Hieronymus.—Si tam contentiosus es, jam nunc tua mente superaberis. Nolo mihi aliquod inter partum et coitum tempus interseras. Nolo dicas: Mulier quaecumque concepit et peperit masculum, immunda erit septem diebus, secundum dies secessionis et purgationis suae immundata erit: et octavo die circumcidet carnem praeputii ejus, et triginta tribus diebus sedebit in sanguine puro, et omne sanctum non tanget, et reliqua (Levit. XII, 2, 3).

Statim eam invadat Joseph: statim audiat per Jeremiam: Equi insanientes in feminas facti sunt mihi, unusquisque ad uxorem proximi sui hinniebat (Jerem. V, 8). Alioqui quomodo stare poterit, Non cognovit eam, donec peperit filium: si post purgationis tempus exspectat: si quadraginta rursum diebus tanto tempore dilata libido differtur?

Polluatur cruore puerpera: obstetrices suscipiant parvulum vagientem: maritus lassam teneat uxorem. Sic incipiant nuptiae, ne Evangelista mentitus sit.

Sed absit, ut hoc de matre Salvatoris et viro justo sit aestimandum. Nulla ibi obstetrix: nulla muliercularum sedulitas intercessit. Ipsa pannis involvit infantem, ipsa et mater et obstetrix fuit. Et collocavit eum, inquit, in praesepio, quia non erat ei locus in diversorio (Luc. II, 7). Quae sententia et apocryphorum deliramenta convincit, dum Maria ipsa pannis involvit infantem; et Helvidii expleri non patitur voluptatem, dum in diversorio locus non fuit nuptiarum.

A Virgindade Perpétua de Maria

Capítulo 10

Jerônimo.—Se és tão contenciosos, serás agora derrotado por teu próprio raciocínio. Não quero que insiras nenhum intervalo entre o parto e o intercurso sexual. Não quero que digas: «Qualquer mulher que conceber e der à luz um menino, ficará impura durante sete dias, ficará impura como nos dias de sua separação e purificação. No oitavo dia, circuncidar-se-á a carne do seu prepúcio e, durante trinta e três dias, ela permanecerá no sangue puro. Não tocará coisa alguma consagrada,» e o resto (Levit. 12, 2-4).

Que José, sem demora, se lance sobre ela; que ele, sem demora, ouça da boca de Jeremias: «Tornaram-se para mim como cavalos perdendo a cabeça diante das mulheres, cada qual relincha ante a mulher do próximo» (Jer. 5, 8). De outra maneira, como se poderia sustentar este texto: «não a conheceu até que deu à luz um filho», se ele ainda espera o tempo da purificação, se seu desejo, por tanto tempo adiado, é novamente adiado por quarenta dias?

Que a parturiente fique impura com o sangue do parto, que as parteiras acolham o menino chorando e que o marido ampare a esposa exausta. Que assim comecem as núpcias, para que o evangelista não tenha mentido.

Mas Deus nos livre de termos de pensar assim a respeito da mãe do Salvador e de um homem justo. Nenhuma parteira havia nesse lugar; nenhuma solicitude de mulheres a assistiu. Ela mesma envolveu a criança em panos, ela mesma foi mãe e parteira, «e reclinou-o, disse ele, numa manjedoura, porque não havia lugar para ele na hospedaria» (Lucas 2, 7). Esta sentença também refuta os delírios dos apócrifos, já que a própria Maria envolveu a criança em panos; e não permite que o desejo de Helvídio seja satisfeito, já que não havia lugar para núpcias na hospedaria.